AeroDock to polska platforma autonomicznego dozoru z wykorzystaniem dronów DJI Dock 3. Patrole 24/7, automatyczna reakcja na alarmy, integracja z istniejącymi systemami monitoringu — bez konieczności obecności operatora w miejscu wzlotu.
AeroDock is a Polish platform for autonomous surveillance with DJI Dock 3 drones. Round-the-clock patrols, automatic alarm response, integration with existing monitoring systems — no operator presence required at the launch site.
AeroDock zastępuje patrol obchodowy autonomicznym lotem drona z hangaru. Wszędzie tam, gdzie obszar do dozoru jest większy niż zasięg kamery i mniejszy niż zasięg helikoptera.
AeroDock replaces foot patrols with autonomous flights from a fixed hangar. For sites larger than a camera covers and smaller than a helicopter justifies.
Patrole nocne, reakcja na alarm z centrali, weryfikacja zdarzeń z kamer stacjonarnych. Dron startuje ze stacji w 30 sekund, przesyła obraz na żywo do centrum dozoru i wraca sam.
Night patrols, alarm response, visual verification of fixed-camera events. The drone launches in 30 seconds, streams live to the control room, returns home autonomously.
Inspekcje linii przesyłowych, gazociągów, wodociągów, torów kolejowych i ujęć wody. Planowane przeloty dokumentujące stan, alarmowe reagowanie na awarie i wycieki.
Inspections of transmission lines, pipelines, waterways, railway tracks and intakes. Scheduled flights document state; alarm-driven flights respond to outages and leaks.
Magazyny, porty, kopalnie, zakłady produkcyjne. Inwentaryzacja składowisk, kontrola perymetru, monitoring BHP w strefach o ograniczonym dostępie — bez konieczności zatrzymywania produkcji.
Warehouses, ports, mines, plants. Stockpile inventory, perimeter control, safety monitoring in restricted zones — no production halt required.
Monitoring imprez masowych, kontrola jakości powietrza (czujnik smogu), wsparcie straży miejskiej i pożarnej, obserwacja granicy. Materiał z lotu trafia do prokuratury jako dowód.
Crowd monitoring, air-quality sampling, support for fire and municipal services, border observation. Flight footage is evidence-grade out of the box.
Typowy scenariusz dla nocnego dyżuru w obiekcie chronionym. Dyspozytor nie musi opuszczać centrum dozoru.
A typical night-shift scenario at a protected site. The dispatcher never has to leave the control room.
Centrala alarmowa wykrywa naruszenie strefy. Sygnał automatycznie trafia do AeroDock — bezpośrednio z systemu sygnalizacji włamania albo z centrum dozoru.
The alarm panel detects a perimeter breach. The signal reaches AeroDock automatically — directly from the intrusion-detection system or from the control room.
AeroDock wybiera najbliższego dostępnego doka, otwiera hangar, weryfikuje zgodę PANSA na strefę i wysyła drona po z góry zdefiniowanej trasie do punktu zdarzenia.
AeroDock picks the nearest available hangar, opens it, validates the airspace authorisation with PANSA, and sends the drone along a pre-defined route to the incident point.
Dyspozytor widzi w przeglądarce strumień wideo z drona, mapę z położeniem oraz dane telemetryczne. Może przejąć ster manualny lub przekierować drona w inne miejsce jednym kliknięciem.
The dispatcher sees the drone's live feed, map position, and telemetry in the browser. One click takes manual control or redirects the drone to another location.
Po zakończeniu obserwacji dron sam wraca do hangaru, ładuje akumulator i jest gotowy na kolejne wezwanie. Pełen materiał wideo wraz z metadanymi trafia do archiwum zgodnie z polityką retencji.
After observation the drone returns to the hangar, charges its battery and stands by for the next call. The full footage with metadata lands in the archive per the retention policy.
Wszystkie trzy modele oferują ten sam pulpit operatorski i ten sam zestaw funkcji. Wybór zależy od polityki bezpieczeństwa i konfiguracji infrastruktury klienta.
All three models give you the same operator console and the same feature set. The choice depends on your security policy and existing infrastructure.
Prowadzone przez InterOne na serwerach w Polsce.
Run by InterOne on servers in Poland.
Serwer w obiekcie klienta. Do ~20 stacji.
A server at the customer site. Up to ~20 docks.
Wdrożenie w infrastrukturze klienta.
Deployed inside customer infrastructure.
Codzienna praca dyspozytora plus współpraca z systemami które już masz w obiekcie. Bez modułów do dokupienia, bez ukrytych warstw licencyjnych.
Daily dispatcher work plus interoperability with the systems already deployed at your site. No add-on modules, no hidden licence tiers.
Mapa z położeniem każdego drona i hangaru, telemetria, stan baterii, status ładowania, alerty zdrowia urządzeń. Wszystko w przeglądarce, bez instalowania aplikacji.
Map with every drone and hangar, telemetry, battery, charging status, device-health alerts. All in the browser — nothing to install.
Strumień wideo bezpośrednio w przeglądarce, jednocześnie dla wielu obserwatorów. Nagrywanie z metadanymi czasu i położenia, gotowe do archiwum jako dowód.
Drone video stream straight in the browser, simultaneously for multiple watchers. Recording with time and position metadata, evidence-grade out of the box.
Klikasz punkty na mapie (3D z budynkami) — system buduje trasę i wykonuje ją według harmonogramu cron. Każda trasa przed wysyłką sprawdzana pod kątem kolizji z budynkami OSM, liniami WN, masztami (wysokość pylonów inferowana z napięcia 110/220/400 kV) oraz przekroczeń stref CTR. Szablony misji (Save as template), wsadowe wysyłanie wielu draftów sekwencyjnie, gotowy katalog: perymetr, orbita POI, inspekcja liniowa, top-down, mapping, mission-from-images (XMP).
Click points on a 3D map with buildings — the system builds a route and runs it on a cron schedule. Every route is pre-checked against OSM buildings, HV power lines, towers (pylon height inferred from voltage 110/220/400 kV) and CTR airspace breaches. Mission templates (Save as template), batch dispatch of multiple drafts sequentially, built-in catalog: perimeter, POI orbit, linear inspection, top-down, mapping, mission-from-images (XMP).
W razie potrzeby dyspozytor przejmuje sterowanie z przeglądarki — kontrola lotu, obrotu kamery, zatrzymanie awaryjne. Wszystko jednym kliknięciem, bez fizycznego pilota. Opcjonalnie pad PS5/Xbox podpięty po Bluetooth (WebGamepad) — bez instalacji sterowników.
When needed, the dispatcher takes manual control from the browser — flight, camera gimbal, emergency stop. One click, no physical controller. Optional PS5/Xbox gamepad over Bluetooth (WebGamepad API) — no driver install.
Obraz z drona pojawia się w istniejącym systemie monitoringu klienta — bez zmian po stronie centrum dozoru. Operator widzi drona obok kamer stacjonarnych, w tym samym oknie podglądu.
The drone feed appears in the customer's existing video-monitoring system — no changes on the control-room side. The operator sees the drone next to fixed cameras in the same viewing window.
Zdarzenie z centrali alarmowej — włamanie, naruszenie strefy, pożar — automatycznie wyzwala lot drona w stronę punktu zagrożenia. Bez ręcznego przekierowania, bez opóźnień.
An event from the alarm panel — intrusion, perimeter breach, fire — automatically launches a drone toward the incident point. No manual rerouting, no delays.
Powiadomienia SMS i e-mail oraz przez komunikatory zespołowe. Po każdej misji gotowy raport PDF: trasa, statystyki (max wysokość, prędkość, dystans), zdjęcia kluczowych punktów, alerty HMS w okresie lotu, pole podpisu pilota i kierownika — bezpośrednio do archiwum lub do prokuratury jako materiał dowodowy.
SMS and email notifications, plus team-chat messages. After each mission a ready PDF report: route, statistics (peak altitude, speed, distance), key-point photos, HMS alerts within the flight window, pilot & supervisor signature lines — straight to the archive or to authorities as evidence.
Wszystkie zdarzenia — loty, alarmy, interwencje dyspozytora — przekazywane do nadrzędnych systemów bezpieczeństwa klienta i systemów zarządzania budynkiem. Bez dodatkowych modułów, bez własnych adapterów.
All events — flights, alarms, dispatcher actions — forwarded to the customer's higher-level security and building-management systems. No add-on modules, no custom adapters.
Wykrywanie osób, pojazdów i zwierząt w obrazie z drona przez sieć YOLO uruchomioną na GPU NVIDIA. Cztery tryby pracy: demo, ochrona (auto-alert), zliczanie, detekcja anomalii. Bounding box'y nakładane na obraz w czasie rzeczywistym, ~30 ms na klatkę.
Person, vehicle and animal detection in the drone feed via YOLO running on NVIDIA GPU. Four modes: demo, security (auto-alert), counting, anomaly detection. Bounding boxes overlaid on live video, ~30 ms per frame.
Bezpieczna komunikacja video+audio między dyspozytorami różnych obiektów. Push-to-talk (PTT) jak w klasycznym systemie dyspozytorskim — przytrzymujesz Spację, mówisz, puszczasz. Cała komunikacja przez polski LiveKit SFU, bez zewnętrznych chmur.
Secure video + audio link between dispatchers of different sites. Push-to-talk (PTT) like a classic dispatcher console — hold Space, speak, release. Routed through a Polish LiveKit SFU instance, no third-party clouds.
Sześciopoziomowy model dostępu: od obserwatora historycznego (reviewer) po administratora. Każda akcja operatora rejestrowana w niezmienialnym dzienniku audytowym — wymóg każdej polityki SZBI i zewnętrznego pentestu.
Six-tier permission model: from historical reviewer to full admin. Every operator action recorded in an append-only audit log — required by every ISMS policy and external pentest.
Realne zrzuty ekranu z działającej platformy: pulpit floty, kokpit doka, planowanie tras 3D ze sprawdzaniem kolizji. Wszystko w przeglądarce, bez instalowania aplikacji desktopowych.
Real screenshots from the running platform: fleet console, dock cockpit, 3D mission planner with collision check. All in the browser — no desktop apps to install.
Pełny widok floty z hangarów, dronów i bieżących misji na mapie 3D z modelami budynków. Boczny panel listuje misje wg priorytetu; popup nad markerem doka pokazuje status i powiązaną trasę.
Full fleet view with hangars, drones and active missions over a 3D map with building footprints. Side panel lists missions by priority; the popup over a dock marker shows status and linked route.
Po wylądowaniu drona zdjęcia automatycznie wracają do AeroDock i są przerabiane w ortofotomapę, model 3D oraz pełen raport inspekcji — w tym samym pulpicie, bez wysyłania danych do zewnętrznych chmur fotogrametrycznych.
Once the drone lands, photos flow back into AeroDock and are processed into an orthomosaic, a 3D model and a full inspection report — in the same console, without shipping data to third-party photogrammetry clouds.
Wbudowany silnik fotogrametryczny z akceleracją GPU buduje świeżą ortofotomapę z każdej misji. Operator widzi ją jako nakładkę na mapie obiektu — zawsze aktualną, w wyższej rozdzielczości niż ortofotomapa kraju. Plus model 3D, model wysokości (DSM) i chmura punktów — z jednej misji.
A built-in photogrammetry engine with GPU acceleration produces a fresh orthomosaic from each mission. The dispatcher sees it as a map overlay over the site — always current, at higher resolution than nationwide imagery. Plus a 3D model, a digital surface model and a point cloud — all from one flight.
Model 3D obiektu z numeracją elementów (filary, kominy, dachy, słupy energetyczne). Operator klika na element, dodaje notatkę, zdjęcie, klasę usterki. Po inspekcji generowany jest dokument PDF z listą zdarzeń per-element — gotowy do przekazania właścicielowi infrastruktury.
3D model of the asset with element numbering (bridge piers, chimneys, rooftops, power-line poles). The dispatcher clicks an element, adds a note, photo, defect class. After inspection a PDF report is generated per-element — ready to hand to the infrastructure owner.
Dwie ortofotomapy tego samego obiektu z różnych dat porównywane piksel-po-pikselu. Suwak before/after na mapie, automatyczne flagi obszarów zmian większych niż próg (% piksela). Idealne do nadzoru placów budowy, kontroli erozji, monitoringu wycinki.
Two orthomosaics of the same site from different dates compared pixel-by-pixel. Before/after slider on the map, automatic flags for change areas above a threshold. Useful for construction-site monitoring, erosion control, deforestation watch.
Numeryczny model terenu i powierzchni z chmury punktów lotu. Planer misji uwzględnia rzeczywistą wysokość terenu — waypointy "na 80 m nad ziemią" lecą po realnym ukształtowaniu, nie po sztywnej wysokości względem startu.
Digital terrain & surface models from the flight's point cloud. The mission planner respects actual ground elevation — "80 m AGL" waypoints follow real topography, not a fixed height above takeoff.
AeroDock jest projektowany pod polskie realia operacyjne i prawne. Nie adaptujemy zachodniego produktu — budujemy od podstaw pod ULC, PANSA, GUGiK i RODO.
AeroDock is built for Polish operational and legal reality. We don't localise a Western product — we build from scratch for ULC, PANSA, GUGiK and GDPR.
Pobieramy polskie strefy lotów dla bezzałogowców (CTR / MCTR / TMA / MTMA / ATZ / R / P / D) prosto z PANSA i wysyłamy je do drona jako DJI Custom Flight Area — dron sam zatrzymuje się przed granicą strefy, nawet bez połączenia z chmurą. Każda misja dodatkowo sprawdzana po stronie planera.
We pull Polish drone airspace (CTR / MCTR / TMA / MTMA / ATZ / R / P / D) straight from PANSA and push it to the aircraft as a DJI Custom Flight Area — the drone auto-stops at the boundary even with no cloud link. Every mission is also checked on the planner side.
Polskie podkłady kartograficzne z Geoportalu GUGiK: BDOT10k, ortofotomapa, EGiB z numerami działek i właścicielami. Wszystkie kafelki przechodzą przez nasz lokalny tile-serwer z buforem dyskowym — raz pobrane mapy działają w pełni offline (kluczowe dla obiektów w słabym zasięgu / na poligonie). Operator może wstępnie ściągnąć obszar wokół doka przed misją jednym klikiem.
Polish base maps from the GUGiK Geoportal: BDOT10k topo, orthophoto, cadastral parcels with numbers and ownership. Every tile goes through our local tile server with a disk-backed cache — once fetched, the maps work fully offline (essential for sites with poor connectivity or remote training grounds). The operator can pre-warm the cache around a dock with one click before a mission.
Operacje konfigurowane zgodnie z polskim prawem lotniczym i wymaganiami Urzędu Lotnictwa Cywilnego. Każdy lot generuje rejestr operacji wymagany przez przepisy — gotowy dla kontroli i ubezpieczyciela.
Operations configured per Polish aviation law and Civil Aviation Authority requirements. Every flight produces the operations register required by regulation — ready for inspection and insurer.
Wszystkie serwery są zlokalizowane w polskich centrach danych. Nagrania, telemetria i dane osobowe nie opuszczają terytorium Unii Europejskiej. Wsparcie techniczne po polsku, w polskich godzinach pracy.
All servers are located in Polish data centres. Recordings, telemetry and personal data never leave the European Union. Polish-language support during Polish business hours.
Bezpieczeństwo nie jest dodatkiem — to fundament platformy. AeroDock jest projektowany z myślą o obiektach gdzie wyciek danych monitoringu byłby zdarzeniem krytycznym.
Security is not an add-on — it is the platform's foundation. AeroDock is designed for sites where a surveillance data leak would be a critical incident.
Komunikacja drona z platformą oraz operatora z platformą szyfrowana certyfikatami klasy enterprise. Każdy dok ma własną tożsamość kryptograficzną — przejęcie jednego nie kompromituje pozostałych.
Drone-to-platform and operator-to-platform communications are encrypted with enterprise-grade certificates. Each dock has its own cryptographic identity — compromising one does not compromise the rest.
W modelu chmurowym każdy klient widzi wyłącznie swoje doki, drony i nagrania. Izolacja na poziomie bazy danych — niemożliwe jest przypadkowe pokazanie danych jednego klienta drugiemu.
In the cloud model every customer sees only their own docks, drones and recordings. Database-level isolation — accidental cross-customer data exposure is structurally impossible.
Każda akcja operatora i każda decyzja systemu jest zapisana w rejestrze, którego nie da się zmodyfikować z poziomu aplikacji. Materiał dowodowy w razie incydentu lub kontroli.
Every operator action and every system decision lands in a register that cannot be modified from the application layer. Evidence-grade in case of incident or audit.
W modelu lokalnym nagrania nigdy nie opuszczają obiektu klienta — nawet do nas. W modelu chmurowym serwery stoją w Polsce, a dostęp serwisowy InterOne wymaga wieloosobowej autoryzacji i jest zapisywany w rejestrze.
In the on-site model footage never leaves the customer site — not even to us. In the cloud model servers stand in Poland; InterOne support access requires multi-party authorisation and is recorded in the audit register.
Hangar pracujący bez obsługi w warunkach polowych. Dron z czasem lotu pozwalającym objąć zasięgiem obiekt klasy fabryki czy fragmentu sieci przesyłowej.
An unattended hangar built for field conditions. A drone with endurance enough to cover a factory site or a transmission-line segment.
Obsługujemy stacje dokujące wszystkich trzech generacji oraz drony z aparaturą RC Pro. Wybierasz sprzęt zgodnie z potrzebami, my dostarczamy ten sam pulpit do każdego z nich.
We support every dock generation plus manned aircraft on RC Pro. You pick the hardware that fits the job — the operator console stays the same.
Każda integracja sprzętowa poprzedzona testem przy obsłudze naszego zespołu — sprawdzimy wymianę telemetrii, jakość streamu wideo, dokładność RTK i obsługę alarmów na konkretnym egzemplarzu Twojego sprzętu.
Every hardware integration starts with a joint test — we verify telemetry exchange, video stream quality, RTK accuracy and alarm dispatch on the specific unit you'll deploy.
Krótka demonstracja, propozycja pilotażu dopasowana do twojego obiektu, omówienie modelu wdrożenia i integracji z istniejącymi systemami. Po polsku lub angielsku, na miejscu w Lublinie lub zdalnie.
Short live demo, a pilot proposal tailored to your site, discussion of the deployment model and integrations with your existing systems. In Polish or English, on-site in Lublin or remote.